2009年6月26日

給村上的留言板

mura0905.jpg
在村上的作品中,以咖啡館、爵士樂、威士忌,馬拉松為這個時代下了另一種註記,嗅到一股文明社會獨有的強烈孤獨感,也許是自憐自艾的怨懟,也或許是遇上人生瓶頸的窒息感,每每衝擊內心的黑暗陰鬱面。雖然那樣的撞擊總會帶來不小的低潮情緒,然則它也同時引導內心對平時不願面對探討的問題坦承以對。

村上的文字總是雲淡風輕地說著往事,好似那些事是脫離這個社會群體的單獨事件,有時虛幻地令人神遊其中,有時卻又真實得無以否定。

一旦書中情節與自我生命歷程產生某種程度的相似與重疊,那股反饋力道就如同觸媒般刺激思想迴路,許多埋藏在心中已久的疑問與想法被逼得重新審視。那樣的過程雖然說不上是愉悅快樂的,但能夠重新激活反覆輪迴的日常生活中閉塞止息的心靈力量,一切也就顯得值得了。

2009年6月12日

Peru's Amazon Indigenous Peoples need you to TAKE ACTION now

police-attack.jpg
Since April 9th communities throughout the Peruvian Amazon have been protesting new laws that usher in an unprecedented wave of extractive industries into the Amazon Rainforest. President Alan Garcia's government passed these laws under "fast track" authority he had received from the Peruvian congress to make laws to facilitate the Free Trade Agreement with the United States and to make Peru more economically "competitive".


Over 30,000 indigenous people have taken to blockading roads, rivers, and railways to demand the repeal of these new laws that allow oil, mining and logging companies to enter indigenous territories without seeking their prior consultation or consent. The protests have led to disruptions of transport as well as the interruption of oil production.

In the early morning of June 5, Peruvian military police staged a violent raid on a group of indigenous people at a peaceful blockade on a road outside of Bagua, in a remote area of northern Peruvian Amazon. Several thousand indigenous peoples were forcibly dispersed by tear gas and real bullets. Initial reports of fatalities include at least 25 indigenous people, along with nine police officers. For more information, click here.

We need you to immediately TAKE ACTION adding your voice in solidarity with thousands of indigenous people. Send a letter today to the Garcia Administration demanding and end to the violent repression and respect for the constitutionally guaranteed rights of indigenous peoples.

As one of the Earth's largest tropical rainforests, the Amazon plays a critical role in safeguarding the global climate. Its destruction releases massive amounts of global warming gases into the atmosphere, worsening climate change. Indigenous peoples are the guardians of the Amazon rainforest. They need your support.

Tension roils Peru after deadly Amazon clashes

祕魯開發亞馬遜 原民抗爭逾45死

Send a Message to the President of Peru

2009年6月2日

《The Tank Man》

01450012.JPG

昨晚於交大場欣賞完這部由美國公共電視製播的六四紀錄片後,情緒起伏翻騰的程度令人吃驚,直到離開的那一瞬間都還不太能夠平復。這件發生在孩提時期,足以撼動改變整個中國國家路線與政經脈動的社會運動,只隱約記得一家子人聚在電視機前,靜靜地看著它在戒嚴時期電視新聞中希望被呈現的樣子。而最清楚的記憶是這一天也恰好是姑丈的生日,小時後的我是直接將「六四運動」與「姑丈生日」這兩件八竿子打不著的事做連結,六四的紀念活動與報導就彷彿在提醒我:姑丈的生日要到了。
影片的前半段是以訪談89學運當年的學生領袖與當時身處北京的記者為主,藉由歷史畫面與對話讓思緒回到那曾經充滿理想與自由想望的年代,雖然從片名上看來是在探尋1989年6月5日迎向前阻擋坦克前進的年輕人的下落,但屏除片中對六四學運人士與西方人權觀察者的採訪對談與批判觀點,影片後半段實際導引觀者一同思考這將近二十年的過去,中國改變了什麼?「經濟改革開放,政治依舊強硬保守」的政策確實安撫了那動盪的人心,加上強力的軍事鎮壓,90年代的中國幾乎可用寂靜無聲來形容。

然而,是不是真的能夠如此輕易地妥協?經濟與人身自由是可以買賣交易的嗎?經濟繁榮進步所帶來的美好願景掩蓋歷史大國內部層出不窮的社會問題。「那些為政府機關建築層層高樓的工人,卻是一輩子被壓在社會最底層的人民。」王丹近日接受BBC採訪的訪談,恰好切中了同樣的問題。

中國導演婁燁所拍攝的電影《頤和園Summer Palace》,鏡頭同樣從89學運的慷慨激昂到真實人生的沈默無語,不失為進一步瞭解中國近代史的演進與改變的途徑,而人心呢?真的會永遠悶不吭聲地活下去嗎?隱約記得余紅在生命看似破敗不堪的同時,眼神卻還傳達出一絲曾有的理想光輝。

《The Tank Man》 將在6/4當天晚上10點於公共電視播映,或者也可以線上收看
另外,週六晚上的台北野空間也將會播放這部片。